- #Specs for sdl trados studio 2014 how to#
- #Specs for sdl trados studio 2014 install#
- #Specs for sdl trados studio 2014 code#
I swear, you can even put back Java for Multiterm, I will forgive you. So please, my developer friends of SDL, if you could take just a moment to fix this issues, you will make me the happiest translator for 2015. So why couldn’t it produce openable files for its OWN format? That goes beyond me. ai files – yet it can produce target files without any issue for these two formats. docx files, nor does it work like Illustrator when you are editing. While I understand these two versions of Trados work differently, I find it a bit ridiculous that Studio 2014 can’t generate files in a format it previously perfectly managed! It doesn’t work like Word when you are editing. ttx file directly with it, but it won’t work either, as Studio and TagEditor segment these files and treat their tags differently. Some say you could just export your TM from Studio and translate the. CU2 is available since January 2013 through the Auto-update feature in MultiTerm Desktop. If you try to import this files back in a Studio TM, you will get a more accurate error message. SDL Trados Studio 2011, 2014 Note: SDL MultiTerm 2011 SP2 CU2 is required to support terms longer than 250 characters (limit increased to 1024 characters).
#Specs for sdl trados studio 2014 code#
Having looked at the source code of such files, it seems the problem is related to XML tags not being closed correctly. ttx files (why would you work with them in the first place otherwise?), they will often be corrupted and just won’t open in TagEditor. The big problem is that, when you generate target. It can open pretty much any of them and let you work as you normally would. I know that, officially, Trados supports ttx files. ttx files work with Trados Studio 2014 correctly. In the screenshot above, you can see I’ve added Archivarius 3000, Notepad ++ and SnagIt to my Studio window.I guess it’s a little late for Christmas wishlists, but here’s one big request I have for the programmers of SDL: please make. Note that you’ll only be able to do this with 32-bit programs. They’re ordered alphabetically, but you can rename them using a number system to sort them in your preferred order.Īnother feature of Menu Maker is being able to add direct access buttons to programs you access frequently, straight from Studio. To do this, open Menu Maker, select any Open Exchange app from the right column (this lists any apps you’ve already installed on your computer) and click on the arrow to add them to the left column (this is your Open Exchange list in Studio 2014). This app is specially designed to customise the Welcome view.
#Specs for sdl trados studio 2014 install#
How? Download and install Menu Maker from the Open Exchange. To transfer standalone apps, you can now clear them off your desktop and launch them straight from the Open Exchange list in the Studio 2014 Welcome view.
#Specs for sdl trados studio 2014 how to#
How to use Studio 2011 standalone apps in Studio 2014
apps that work inside Studio) from 2011 to 2014, most will simply work by closing Studio and then copying the plug-in from here:Ĭ:\Users\\AppData\Local\SDL\SDL Trados Studio\10\Plugins\PackagesĬ:\Users\\AppData\Local\SDL\SDL Trados Studio\11\Plugins\Packages
How to use Studio 2011 plug-ins in Studio 2014 MyMemory TM) and standalone apps, which work independently (e.g. Studio apps fall into two categories: plug-ins, which work inside Studio (e.g. Some may have to be updated by their developers(*), others have been updated already and will automatically appear in the Welcome View of Studio 2014, and another group of apps just need a bit of a helping hand to work in the new environment.
If you installed Open Exchange apps in SDL Trados Studio 2011, you’ll be wondering if they’ll work in Studio 2014.